Archive for February, 2009

ทำไมลูกจีนในไทยจึงลืมภาษาพ่อแม่ของตน

泰华ผมค่อนข้างรู้สึกสะท้อนใจกับลูกหลานจีนที่เกิดในประเทศไทย ที่นับวันจะไม่เหลือความเป็นจีนเหลืออยู่แล้ว เริ่มตั้งแต่ภาษาของบรรพชนตัวเอง วัฒนธรรมของตน หรือแม้กระทั่งสกุลเดิมของตน (แซ่หรือ 姓) ยิ่งเมื่อไปเห็นลูกหลานจีนในประเทศอื่นเพื่อนบ้านเรา อย่างมาเลเซีย สิงคโปร์ พวกเขายังคงรักษาภาษา วัฒนธรรมของบรรพชนอย่างเหนียวแน่น อย่างที่มะละกา ประเทศมาเลเซีย แม้ว่าชาวจีนที่โน่จะอพยพมาตั้งถิ่นฐานมาหลายร้อยปีแล้ว (ตั้งแต่สมัยราชวงศ์หมิง หรือราวสมัยกรุงศรีอยุธยาตอนต้น) แต่ทุกวันนี้ พวกเขายังคงอยู่กันแบบวิธีชีวิตของชาวจีน ภาษาถิ่นใครก็พูดภาษาถิ่นนั้น (เช่นฮกเกี้ยน กวางตุ้ง เป็นต้น) โดยมีภาษาจีนกลาง และภาษามาเลย์เป็นภาษากลางอีกที พวกเขามีโรงเรียนจีนกระจายไปทั่ว มีสื่อภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นสื่อสิ่งพิมพ์ ทั้งหนังสือพิมพ์ นิตยสาร สื่อวิทยุ และสื่อโทรทัศน์ที่ถ่ายทอดตลอด เป็นช่องภาษาจีนของตนเอง ไม่ใช่แทรกเป็นบางช่วงเวลา

Read the rest of this entry »

อาปิ่ง(阿炳)-ศิลปินเอ้อหูที่เกิดจากโคลนตม

อาปิ่ง-ศิลปินเอ้อหู 阿炳-二胡大师หากใครที่เป็นนักฟังเพลง ไม่ว่าจะเป็นเพลงประเภทคลาสสิก Instrument  หรือเพลงบรรเลงจีน ย่อมจะต้องรู้จากเพลง 二泉映月(The Moon Reflected in Er-Quan) ซึ่งเป็นเพลงบรรเลงเอ้อหูที่ขึ้นสู่ทำเนียบเพลงคลาสสิกระดับสากลมาหลายทศวรรษแล้ว ความหมายของบทเพลงนี้ มีความหมายลึกซึ้งที่เกินกว่าจะบรรยายได้ถูกต้องตามเจตนาและอารมณ์ที่แท้จริงของอาปิ่ง – ศิลปินผู้ประพันธ์ที่อาภัพ แต่สำหรับผู้อำนวยเพลงชาวญี่ปุ่นระดับโลกอย่าง Seiji Ozawa แล้ว ทุกครั้งที่เขาได้ยินเสียงเพลงบทนี้ เขาจะต้องคุกเข่าลง โดยเขากล่าวว่า “ผลงานอันยิ่งใหญ่นี้ สมควรที่จะคุกเข่าฟัง”
แฟนเพลงที่พอรู้ประวัติของผู้แต่งบ้าง อาจรู้เพียงคล่าวๆ ว่า เพลงนี้เป็นผลงานประพันธ์ของศิลปินตาบอด นามว่า “อาปิ่ง” แต่ผมไม่มั่นใจว่า จะมีสักกี่คนที่ทราบถึงเบื้องหลังชีวิตของอาปิ่ง ที่รันทด ลำบาก ตกต่ำเสียงยิ่งกว่านิยายน้ำเน่าใดๆ หากจะว่ากันโดยไม่อ้อมค้อม ใช้คำที่สวยหรูจนเกินจริงแล้ว อาปิ่งก็คือ “ขอทาน” คนหนึ่ง การกล่าวเช่นนี้ หลายคนอาจแย้งว่า ขอทานจะสร้างสรรค์ผลงานที่เทียบเท่าระดับคีตกวีของโลกอย่าง Beethoven นั่นออกจะเหลือเชื่อ
ไม่ต้องดูไกล ดูแค่ชื่อก็บ่งบอกถึงชาติตระกูลแล้ว อาปิ่ง ชื่อที่ชาวบ้านๆ ที่เรียกกันในตลาด แม้แต่ชื่อแซ่ที่แท้จริงก็มีน้อยคนที่รู้จัก ความจริงเขามีชื่อสกุลจริงว่า หัวเหยียนจวิน (华彦钧 Hua Yanjun) เกิดเมื่อวันที่ 17 สิงหาคม ปี ค.ศ. 1893 โดยมีคุณพ่อหัวชิงเหอ (华擎和) และมีฉายาว่า 雪梅 หรือ บ็วยหิมะ ซึ่งเป็นนักบวชในลัทธิเต๋าที่วัดเหลยจูนเตี้ยน (雷迅殿) ใน

Read the rest of this entry »

Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.