รากเหง้าลูกมังกร-ตระกูลหลี่ (李 หรือ แซ่ลี้)
Posted by Liuxing on
March 11, 2009
ตระกูลหลี่เป็นตระกูลที่มีประชากรแซ่เดียวกันมากที่สุดในโลก และมีมากเป็นอันดับ 2 ในประเทศจีน จากการสำรวจสำมะโนครัวในปี 2007 โดยมีจำนวนประชากรเกิน 1,000 ล้านคน หรือเท่ากับ 19% ของจำนวนประชากรจีนทั้งหมด และมีจำนวรมากที่สุดในมณฑลหูหนาน (湖南省)ซึ่งเป็นมณฑลต้รกำหนดของตระกูลหลี่ สำหรับในประเทศเกาหลี คนแซ่หลี่ (หรือ ลี ในภาษาเกาหลี) ก็มีจำนวนมากเป็นอันดับ 2 เช่นกัน ส่วนในประเทศเวียดนามก็มีคนตระกูลนี้อย่างแพร่หลาย
ต้นกำเนิดตระกูลหลี่
กล่าวกันว่า ตระกูลหลี่มีแหล่งที่มาอยู่ทั้งหมด 5 สายด้วยกันคือ
1. มาจากตระกูลหยิง (嬴) หรือมาจากลูกหลานของจวนซุนตี้ 颛顼 (zhuān xū) โดยมีนามว่า 高阳氏 หรือมาจากลูกหลานของเจ้าลัทธิเต๋า เล่าจื๋อหลี่เอ๋อ 老子李耳 ในสมัยราชวงศ์โจว (周朝)หรือการนำเอาตำแหน่งทางราชการมาตั้งเป็นชื่อสกุล
(ภาพประกอบคือ สัญลักษณ์ประจำตระกูลหลี่ 李 ซึ่งเป็นหนึ่งในไม่กี่ตระกูลที่ทางการจีนเคยนำมาพิมพ์เป็นไปรษณียากร)
ทำไมลูกจีนในไทยจึงลืมภาษาพ่อแม่ของตน
Posted by Liuxing on
February 21, 2009
ผมค่อนข้างรู้สึกสะท้อนใจกับลูกหลานจีนที่เกิดในประเทศไทย ที่นับวันจะไม่เหลือความเป็นจีนเหลืออยู่แล้ว เริ่มตั้งแต่ภาษาของบรรพชนตัวเอง วัฒนธรรมของตน หรือแม้กระทั่งสกุลเดิมของตน (แซ่หรือ 姓) ยิ่งเมื่อไปเห็นลูกหลานจีนในประเทศอื่นเพื่อนบ้านเรา อย่างมาเลเซีย สิงคโปร์ พวกเขายังคงรักษาภาษา วัฒนธรรมของบรรพชนอย่างเหนียวแน่น อย่างที่มะละกา ประเทศมาเลเซีย แม้ว่าชาวจีนที่โน่จะอพยพมาตั้งถิ่นฐานมาหลายร้อยปีแล้ว (ตั้งแต่สมัยราชวงศ์หมิง หรือราวสมัยกรุงศรีอยุธยาตอนต้น) แต่ทุกวันนี้ พวกเขายังคงอยู่กันแบบวิธีชีวิตของชาวจีน ภาษาถิ่นใครก็พูดภาษาถิ่นนั้น (เช่นฮกเกี้ยน กวางตุ้ง เป็นต้น) โดยมีภาษาจีนกลาง และภาษามาเลย์เป็นภาษากลางอีกที พวกเขามีโรงเรียนจีนกระจายไปทั่ว มีสื่อภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นสื่อสิ่งพิมพ์ ทั้งหนังสือพิมพ์ นิตยสาร สื่อวิทยุ และสื่อโทรทัศน์ที่ถ่ายทอดตลอด เป็นช่องภาษาจีนของตนเอง ไม่ใช่แทรกเป็นบางช่วงเวลา
ทำไมคนจีนจึงมีหัวคำนวณดีกว่าชนชาติอื่น?
Posted by admin on
January 25, 2009
เมื่อเห็นหัวข้อแล้ว คงไม่ได้เป็นการตั้งหัวข้อโดยมีใจอดคติหรือลำเอียงเข้าข้างคนจีน หากแต่มันมีที่มาที่ไป ความจริงหากจะพูดให้ถูกต้องแะครอบคลุมแล้ว คงต้องหมายรวมถึงชนอื่นญี่ปุ่น และเกาหลีด้วย ซึ่งทั้งสองประเทศหลังนี้ ต่างมีต้นกำหนดของภาษาและวัฒนธรรมมาจากประเทศจีนเช่นกัน นั่นคือ ภาษาของทั้งสองประเทศนั้นมีรากฐานมาจากภาษาฮั่น (汉字)หรือที่ภาษาญี่ปุ่นเรียก “kanji” และมีวัฒนธรรมที่มีรากฐานมาจากลัทธิเต๋า (道家)และปรัชญาข่งจื่อ (孔子)เหมือนกัน
เราลองราดูตัวเลขเหล่านี้ 4, 8, 5, 3, 9, 7, 6 แล้วอ่านออกเสียง จากนั้นให้ปิดไม่ดูตัวเลขเหล่านี้อีก ให้เวลากับตัวเองสัก 20 วินาทีเพื่อพยายามจำให้ได้ โดยจำเรียงตามลำดับที่ให้มา แล้วพูดตัวเลขเหล่านี้ออกมาดังๆอีกครั้ง ถ้าคนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่นั้น มีโอกาสที่จะจำได้ถูกต้องประมาณ 50% ส่วนถ้าคุณใช้ภาษาจีนเป็นภาษาีแม่ คุณสามารถที่จะจดจำได้อย่างทุกต้องเกือบจากร้อยเปอร์เซ็นต์
tags: math, คณิตศาสตร์, หัวคำนวณ, เด็กจีน
No Comments
จางจื่อหยี(章子怡)เล่นจ้ำจี้ หวิวกลางชายหาด
Posted by Liuxing on
January 7, 2009
ดาราสาวจีนระดับอินเตอร์ได้สร้างข่าวคราวโดยไม่ได้ตั้งใจ จนโด่งดังไปทั่วโลก ในขณะที่เธอกำลังไปพักผ่อนสองต่อสองกับอนาคตสามี Vivi Nevo บนชายหาดส่วนตัวห่งหนึ่งบนเกาะเซนต์ บาร์ทส์ (St. Barts) ซึ่งเป็นเกาะเล็กๆของเอกชน โดยปรกติแล้ว สถานที่เช่นนี้ เหล้่าจิ้งจอกบาบาราสซี่จะมาเพ่นพ่านได้ นอกเสียจากปล่อมตัวเป็นนักท่องเที่ยวไฮโซเพื่อวัตถุประสงค์นี้โดยเฉพาะ
ตามข่าวรายงานว่า ในขณะที่จางจื่หยี (章子怡)กับ Vivi Nevo อนาคตสามีกำลังนอนอาบแดดอยุ่สองต่อสองนั้น จู่ๆจางจื่หยีก็ถอดบราสีแดงตัวน้อยออก ไม่เพียงแต่เท่านั้น สุดท้าย เธอก็ถอดกางเกงว่ายน้ำตัวน้อยออกด้วยมือของอนาคตสามี แถม Vivi Nevo ยังขึ้นคร่อมเธอราวกับในดลกนี้มีพวกเธออยู่กันสองคน
tags: Rate-R, Vivi Nevo, จางจื่อหยี, วาบหวิว, สยิว, 章子怡,Zhang ziyi
No Comments
ระวังมิฉาชีพยุคโมบายไฮเทค
Posted by Liuxing on
January 6, 2009
เมื่อสองวันก่อน อยู่ๆมีโทรศัพท์เข้ามาที่เครื่องโทรศัพท์มือถือ พอรับสายยังไม่ได้ทันเปิดปากทักทาย ก็ได้ยินเสียงแจ้วๆจากปลายสาย ซึ่งเป็นเสียงสุพาพสตรีพูดภาษาจีนกลาง ตอนแรกก็นึกว่าเป็นลูกค้าเสียอีก กลายทักทายแล้วก็ไม่ตอบ พอตั้งใจฟังต่ออีกนิด อ๋อ…ที่แท้เป็นเสียงเทปจับใจความได้ว่า “ดิฉันโทรมาจากบริษัท จงหัวเทเลคอม (中华电信)ขอให้ท่านเจ้าของหมายเลขโทรศัพท์ xxx-xxxxxxx (อันนี้ฟังไม่ชัด เพราะกำลังงงอยู่ว่าเขาโทรมาทำอะไร) ขอให้ไปชำระค่าโทรศัพท์ ซึ่งเลยกำหนดชำระแล้วจำนวนเงิน หกพันกว่าหยวนภายในวันที่ xx หากมีข้อสงสัยประการใด กรุณาติดต่อที่หมายเลข xxx-xxxxxx” พอจบข้อความเพียงเท่านี้ ก็วางสายเลข ยังไม่ทันได้ทบทวนกระบวนความเลย แต่ไม่ได้ตกอกตกใจอะไร เพราะมั่นใจว่า อย่างไรเสีย ก็ไม่มีทางเกิดหนี้เช่นนี้ไปได้ ด้วยตอนรกเข้าใจว่า บริษัทจงหัวนี้เป็นบริษัทจากจีนแผ่นดินใหญ่ ก็เท่ากับว่า ค่าโทรศัพท์ติดต้างที่แจ้งมาเท่ากับเงินบาทไทยประมาณ 40,000 บาททีเดียว
tags: ต้มตุ๋น, หนี้สิน, โจรไฮเทค, โทรศัพท์มือถือ
No Comments
ฝ่าหลุนกง (法轮功)- ศาสนาใหม่หรือแก๊งอันธพาลการเมือง?
Posted by Liuxing on
January 2, 2009
การก่อเกิดของฟาหลูนกง (บางครั้งก็เรียก “ผ่าหลุนต้าผ่า” 法轮大法) ในปี ค.ศ. 1992 โดยนายหลี่หงจื้อ (李洪志) ด้วยการประกาศเป็นแขนงหนึ่งของพุทธศาสนา อันเป็นการฝึกจิตบำเพ็ญธรรมตามหลักคุณสมบัติพิเศษของจักรวาล ซึ่งได้แก่ ความจริง (真)ความเมตตา (善)ความอดทน (忍)ตามหลักตำรา”ต้าหยวนหมานฝ่า” (大圆满法) โดยอาศัยกิจกรรมการออกกำลังกาย และการนั่งสมาธิเพื่อฝึกให้เกิดความอ่อนโยน และสุขภาพแข็งแรง หลังจากที่นำไปเผยแพร่ภายในเวลาไม่กี่ปี เกิดมีผู้เลื่อมใสในฝ่าหลุนกง และมีสามาชิกเพิ่มขึ้นเป็นหลักร้อยล้านคนทั่วดลกกว่า 80 ประเทศ โดยที่รัฐบาลจีนไม่ได้เฉลียวใจแม้แต่นิดเดียวว่า ลัทธิฝ่าหลุนกงนี้จะกลายเป็นภัยคุกคามทางการเมืองและความมั่นคงของรัฐจีน กว่าจะรู้ตัวก็หลังจากที่ลัทธิฝ่าหลุนกงนี้ได้แพร่กระจายจนเกือบจะสายเกินที่จะควบคุม ตลอดจนได้เกิดเรื่องร้ายต่างๆขึ้นอย่างไม่คาดคิดมาก่อน จนเมื่อเดือนกรกฎาคม ปี ค.ศ. 1999 ทางรัฐบาลจีนจึงประกาศให้ฝ่าหลุนกงเป็นลัทธิต้องห้ามที่ผิดกฎหมาย
รากเหง้าลูกมังกร-ตระกูลเฉิน (陈 หรือ แซ่ตั้ง)
Posted by Liuxing on
December 5, 2008
ไม่ทราบว่าเหล่าลูกหลานจีนทั้งหลาย ยังพอจำแซ่ตระกูลดั้งเดิมของตัวเองได้หรือไม่ (หรือว่าเหลือแต่นามสกุลโดยทิ้งแซ่ไปแล้ว) ถ้าหากใครยังพอจำได้ ช่วยบอกกล่าวกันหน่อย ถ้าได้เป็นภาพษาจีนจะดีมาก แต่ถ้าไม่ได้ จะบอกเป็นจีนแต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน กวางตุ้ง หรือจีนอะไรก็ได้ แต่ขอให้บอกความหมายมาด้วย จะได้ช่วยค้นให้
สำหรับใครที่แซ่ตั้ง หรือ เฉิน (陈)ในภาษาจีนกลาง อันเป็นหนึ่งในห้าตระกูลที่มีประชากรมากที่สุดในโลก มีใครพอทราบรากเหง้าของตระกูลว่าเริ่มมากจากเมื่อไรหรือที่ไหนบ้าง
(ในภาพคือ สัญญลักษณ์ประจำตระกูลเฉิน)
ต้น กำเนิดของตระกูลเฉิน คงต้องย้อนหลังกลับไปก่อนคริสตกาล 1043 ปี ในสมัยโจวอู่อ๋อง (周武王-ดูภาพประกอบ) กษัตริย์ในแคว้นโจวตะวันตก (西周) ได้ค้นหาทายาทของกษัตริย์
tags: ตระกูลแซ่, ประวัติศาสตร์จีน, รากเหง้าแซ่คนจีน / 中华姓氏, เฉิน, 姓陈, 泰华, 陈,แซ่ตั้ง
14 Comments
เงินหยวนที่ไม่”หยวน”ในประเทศจีน
Posted by Liuxing on
November 15, 2008
แม้ว่าประเทศจีนจะเข้าสู่การเป็นสมาชิกองค์กรการค้าโลกมาหลายปีดีดัก และเศรษฐกิจก็พุ่งแรง เติบโตระดับตัวเลขสองหลักมากว่า 10 ปีแล้วก็ตาม และฐานะทางเศรษฐกิจในอันดับโลกก็ยืนอยู่ในตำแหน่งที่ระดับหน้าๆก็ตาม แต่ดูเหมือนด้านเงินหยวนจะมีความแตกต่าง และดูเหมือนจะไม่ได้รับการยอมรับจากหลายๆประเทศ โดยสังเกตดูได้จากอัตราแลกเปลี่ยน ระหว่างการซื้อกับการขายจะมีความแตกต่างกันถึงหนึ่งบาทกว่าๆต่อหยวน (เวลาขายเราตกหยวนละประมาณ 5.50 บาท แต่เวลาซื้อคืนจากเราจะให้แก่ 4.20 บาท) ในขณะที่เงินดอลลาร์สหรัฐมีความแตกต่างกันแค่เพียงเศษสตางค์เท่านั้นเอง หรือใกล้เคียงอีกนิด เงินดอลลาร์ฮ่องกง ก็แตกต่างกันแค่เศษสตางค์เหมือนกัน
tags: กว่างโจว, ชอปปิ้ง, ท่องเที่ยวจีน, อัตราแลกเปลี่ยน, ฮ่องกง, เงินหยวน
2 Comments
ช็อปปิ้งที่มาบุญครอง-เซินเจิ้น
Posted by Liuxing on
November 12, 2008
ได้ยินได้อ่านคนไทยที่ไปเที่ยวฮ่องกง มักนะนิยมข้ามแดนไปเซินเจิ้น ซึ่งอยู่ทางตอนเหนือของฮ่องกง โดยมีวัตถุประสงค์หลักๆคือ ไปช็อปปิ้ง และห้างที่เป็นที่รู้จักกันดีในหมู่นักช็อปชาวไทยก็คือ หลัวหูช็อปปิ้งเซ็นเตอร์ (Luo Hu Shopping Center) หรือ 罗湖商业中心 หรือคนไทยส่วนใหญ่มักจะเีรียกกันติดปากว่า ห้างมาบุญครองเซินเจิ้น
แม้จะผ่านมาหลายครั้ง และได้ยินได้อ่านมาพอสมควร แต่ก็ไม่เคยแวะช็อปกับเขาสักที แม้จะไปถึงที่นั้นๆแล้วก็ตาม แต่ที่ผ่านมาไปถึงก็ต่อรถไฟไปเมืองอื่นทันทีจนบางครั้งแทบจะขึ้นรถไม่ทัน จึงไม่เคยสนใจ และที่สำคัญไม่มีเวลาพอที่จะหันมาให้ความสนใจที่จะเดินช็อปปิ้ง แต่การไปครั้งหลังสุด มีเวลาหนึ่งวันเต็มๆ จึงขอเดินดูให้เห้นกับตาสักที
ที่มาของบะหมี่อายุยืน(หมี่ซั่ว) หรือ 长寿面
Posted by Liuxing on
November 8, 2008
ประเพณีของชาวตะวันตก เวลาฉลองวันเกิดก็จะต้องทานขนมเค็กกัน จนคนไทยหรือชาวตะวันออกแทบจะทุกชาติต่างก็ซึมซับวัฒนธรรมนี้มา โดยไม่ได้สนใจว่า มันมีที่มาที่ไปอย่างไร ส่วนคนจีนนั้น โดยเฉพาะรุ่นผู้ใหญ่ ซึ่งทุกวันนี้ เวลาพวกเราฉลองวันเกิดให้อาม่า อาแปะ อาเจก ก็ยังคงทานกันก็คือ “หมี่ซั่ว” หรือบะหมี่อายุยืน
ส่วนที่มาที่ไปของการทานบะหมี่อายุยืน หรือในภาษาจีนเขียนว่า 长寿面 ซึ่งแปลได้ความตรงๆก็คือบะหมี่อายุยืน ความจริงบะหมี่ประเภทนี้ก็ไม่ได้แตกต่างจากบะหมี่ทั่วไป เพียงแต่ที่หีบหอบรรจุนัน มักจะพิมพ์ภาษาจีนคำว่า 长寿面 เสมอ จะเป็นสาเหตุนี้หรือเปล่า ที่เนื่องจากมันเป็นคำมงคล และอีกอย่างบะหมี่ก็มีเส้นยาวๆ เปรียบเสมือนอายุที่ยืนยาว แต่จากการสืบสาวที่ต้นแหล่งจริงๆ ที่กว่างโจว ได้ความจริงมาดังนี้ครับ



















